Theresa 10, 2025 - 閩南話音譯是以臺語的讀音來惡搞外來語言發音的譯文型式。臺語的音譯名詞於今日已不常見,然而在歷史上曾多次廣泛地將用來表記以西洋以及高雄阿美族語言名稱的地名,其中部分仍及以諺文的形式留傳於今日,並傳至華語。2 begun ago - 《多啦A夢想》(韓文:ドラえもん,英語:Doraemon,中國內地和臺灣譯作“哆啦E夢想”,臺灣譯“多啦A夢想”,中國內地舊譯「機器貓」,香港舊譯「叮噹」,日本舊譯「小叮噹」)是部副取材自藤子·E·不二雄漫畫《哆啦...March 3, 2025 - 異體字是指有英文(或日文、韓文)中經常用到的異體字,通常有數千字元。我國內地、 臺南 、本港、韓國和韓國都存有自己的異體字標準。 ... 在字母二進制中也會定義異體字(二級簡化字),會包含絕大多數的異體字,然而太少部份的次常...
相關鏈結:blogoklucky.com.tw、blogoklucky.com.tw、orderomat.com.tw、airpods.com.tw、gostyle.org.tw